はちみつと焼酎

BTS 방탄소년단/SUGA. 日本語訳など

移転しました。

約3秒後に自動的にリダイレクトします。

PROOF インタビュー/V

⭐︎目次の見出しは訳者が付けたもので原本にはありません。

世の中を早く知ったから、心の中は30歳ぐらい

過去、現在、未来の中で一番大事だと思うものは何ですか?

現在を一番重要だと思います。 過去や未来より現在が最も自分の姿、今の自分の位置を最もよく語ってくれるからです。 過去と未来は捕まえられないけれど、現在は僕が今まさに過ごしている時間じゃないですか。過去と未来を気にして、むしろ今すぐ重要なことを通り過ぎてしまうと思うので、僕は現在が一番重要だと思います。 また、現在は僕がどんな視野でどのように世の中を眺めているかによって大きく変わってくると思います。 それに僕を前に進めさせる悩みやストレスもすべて現在にあるじゃないですか。 だから僕をは現在だと言いたいです。

과거, 현재, 미래 중에 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요?

현재를 가장 중요하게 생각해요. 과거나 미래보다 현재가 가장 나의 모습, 지금의 내 위치를 가장 잘 말해줄 수 있으니까요. 과거와 미래는 잡히지 않는데 현재는 제가 지금 당장 지나고 있는 시간이잖아요 과거와 미래에 신경 쓰다가 오히려 지금 당장 중요한 것들을 스쳐지나갈 것 같아서 저는 현재가 가장 중요하다고 생각해요. 또 현재는 제가 어떤 시야로 어떻게 세상을 바라보고 있느냐에 따라서 많이 달라질 수 있는 거라고 생각해요. 게다가 나를 앞으로 나아가게 하는 고민이나 스트레스도 모두 현재에 있잖아요. 그래서 저는 현재라고 하고 싶어요.

 

「過去」という単語はどんな意味ですか?

思い出であり始まりです。 僕が今持っているすべての経験が、過去から始まったのですから。 コンサートや授賞式、歌った歌全部…

'과거'라는 단어는 어떤 의미인가요?

추억이자 시작이요. 제가 지금 갖고 있는 모든 경험들이 과거에서 시작된 거니까요. 콘서트나 시상식, 불렀던 노래들 모두 다..

 

「過去」を思い浮かべた時、どんな感情になりますか?

久しぶりに誰かに会った時の感情のようです。 柔らかい感情があるじゃないですか。 何十年ぶりに小学校の友達に会った気分のような?

'과거'를 떠올렸을 때 어떤 감정이 드나요?

오랜만에 누구를 만났을 때의 감정인 것 같아요. 몽글몽글한 그런 감정 있잖아요. 몇십 년 만에 초등학교 친구를 만난 기분 같은?

 

最初の記憶は何ですか

幼い頃、おばあさん、おじいさんと一緒に暮らしました。 その時、おばあさん、おじいさんと公園で散歩しながら楽しく遊んだのが一番最初の記憶だと思います。 幼い頃を考えると幼稚園の時一緒に遊んだ友達が懐かしいですね。

최초의 기억은 무엇인가요?

어렸을 때 할머니, 할아버지와 같이 살았어요. 그때 할머니, 할아버지와 공원에서 산책하면서 신나게 놀았던 게 가장 첫 번째 기억인 것 같아요. 어린 시절을 생각하니까 유치원 때 같이 놀았던 친구들이 그립네요.

 

あなたにとって意味のある最初の場所はどこですか?

初めて持った僕一人だけの部屋です。 漢南洞の宿舎に住んでいた時でした。 活動しながら宿舎に僕の個人部屋が初めてできて意味があったと思います。

자신에게 의미 있는 첫 번째 공간은 어디인가요?

처음으로 가졌던 저 혼자만의 방이요. 한남동 숙소에 살았을 때였어요. 활동하면서 숙소에 제 개인 방이 처음 생겨서 의미가 있었던 것 같아요.

 

心の中で自分は何歳くらいだと思いますか

30歳です。他の人より社会生活を早く始めて、学生の時にだけ感じられる様々な感情や気持ちを楽しむことができる時間がなかったし、世の中について、高校1年生の頃に早く知ることにもなりました。 それで早く大きくなってしまった部分があると思います。 悲しくもあります。 そのような部分を考えると、僕の心の中の年齢は、実際の年齢より多い数字に留まっているのではないかと思います。

마음속으로 자신은 몇 살 정도라고 생각하나요?

서른 살이요. 남들보다 사회생활을 일찍 시작해서 학생 때만 느낄 수 있는 여러 가지 감정과 마음을 즐길 수 있는 시간이 없었고, 세상을 고등학교 1학년 즈음에 빨리 알게 되기도 했어요. 그래서 일찍 커버린 부분이 있다고 생각해요. 슬프기도 해요. 그런 부분을 생각하면 제 마음속 나이는 실제 나이보다 더 많은 숫자에 머물러있는 게 아닐까 해요.

 

キム・テヒョンとVの共存のために

BTSとして生きてきて、個人のキム・テヒョンがよりはっきりしたり、ぼやけたりするなど、変化があったと思いますか?

キム・テヒョンとしての人生はぼんやりしたようです。 代わりにVの人生はかなり鮮やかになったようです。 Vの人生で生きる時間が多かったし、だからVだと思って重点を置いたことも多かったです。 キム・テヒョンとして生活しながら集中する時間はかなり足りなかったようです。 なので、キム・テヒョンとして、自分自身に対して頑なにでも何かを探してみようとする方です。 そしから、僕の色が鮮明ではなくても、その鮮やかでない色もきれいだと思うので、自分をわざと表そうとはしません。 自然に鮮やかになりたいです。

방탄소년단으로 살아오면서 개인 김태형이 더 선명해지거나 희미해지는 등 변화가 있었다고 생각하나요?

김태형으로서의 삶은 희미해진 것 같아요. 대신 V의 삶은 많이 선명해진 것 같아요. V의 삶으로 사는 시간이 많았고, 그래서 V로 더 생각하고 치중했던 것도 많았어요. 김태형으로 살면서 집중할 시간은 많이 부족했던 것 같아요. 그래서 김태형으로서 저 자신에 대해 막무가내로라도 뭔가를 좀 찾아보려고 하는 편이에요. 그리고 저의 색이 선명하지는 않더라도, 그 선명하지 않은 색 역시 예쁘다고 생각하기 때문에 자신을 일부러 드러내려고 하진 않아요. 자연스럽게 선명해지고 싶어요.

 

キム・テヒョンとVの「共存」のために努力したことは何でしょうか?

二人が共存できるように、二人は別の人になるようにしました。 キム・テヒョンは、どうしようもない僕の性格があるのでそのままにして、Vの場合、僕の裏面や、また違う自我を見せようとしました。 そういうのを表現しようと思って、顔に「鉄板」を敷いたりもしました。(笑)そうやって区別して二つの姿を見せようとしました。

김태형과 V의 '공존'을 위해 노력했던 게 있다면 뭘까요?

둘이 공존할 수 있도록, 둘을 다른 사람이 되도록 했어요. 김태형은, 어쩔 수 없는 제 성격이 있어서 그대로 두고, V의 경우 저의 이면이나 또 다른 자아를 보여주려고 했어요. 그런 걸 표현하려고 얼굴에 '철판'을 좀 깔기도 했죠.(웃음) 그렇게 구분 짓고 두 가지 모습을 보여주려고 했어요

 

BTSのメンバーとして世の中が見た姿と、実際の日常での姿はどれくらい似ていますか

BTSとして舞台に立った時の姿は少し違いますが、少なくともバラエティーで見せた姿は同じだと思います。 100%。「走れ、バンタン」というバラエティー番組を撮りながら、ありのままの僕をたくさん見せたと思います。 今も特に飾らず、本来の自分の姿をずっと見せていると思います。

방탄소년단의 멤버로서 세상에 보여진 모습과 실제 일상에서의 모습은 얼마나 비슷한가요?

방탄소년단으로 무대에 섰을 때의 모습은 좀 다르지만, 적어도 예능에서 보여진 모습은 똑같다고 생각해요. 100%. <달려라 방탄>이라는 예능 프로그램을 찍으면서 있는 그대로의 저를 많이 보여준 것 같아요. 지금도 딱히 꾸밈없이 원래의 제 모습을 계속 보여주고 있다고 생각해요.

 

「ありのままの自分」はどんな姿ですか?

率直です。遠回しに言うのがあまり好きではありません。 行動に移したいとか、話したいことがあればすぐにしないといけない方です。

'있는 그대로의 나'는 어떤 모습인가요?

솔직해요. 돌려 말하는 것을 별로 좋아하지 않아요. 행동으로 옮기고 싶거나, 이야기하고 싶은 게 있으면 바로 해야 하는 편이죠.

 

現在の「私」は過去の「私」と違いますか?

変わった部分があります。 過去の「僕」はただ明るくて、人が好きでした。 今は悩みも多くなって考えも深まったようです。 人が好きなことは今もそのままですが、変わった部分があるとすれば、今は「僕の人」を好きになったようです。 誰かに会う時、「僕の人」と認めるのに時間がかかることもあります。

현재의 '나'는 과거의 '나'와 다른가요?

달라진 부분이 있어요. 과거의 '나'는 마냥 밝고, 사람 좋아하고 그랬어요. 지금은 고민도 많아지고 생각도 깊어진 것 같아요. 사람 좋아하는 건 지금도 그대로인데, 달라진 부분이 있다면 지금은 '제 사람' 들을 좋아하게 된 것 같아요. 누군가를 만날 때 '제 사람'이라고 인지하는 데 시간이 많이 걸리기도 해요.

 

混乱しすぎないで、と過去の自分に言ってあげたい

振り返ってみて一番真っ暗だった瞬間はいつですか

「FAKE LOVE」の時、一番真っ暗でした。 その曲を自分で乗り越えられなかったと思います。 それでもその時に耐えられたのは、「時間」のおかげでした。 時間が光になりました。 時間が経つにつれて、次第に思考の回路が変わった瞬間がありました。 一気にコインがひっくり返るように変わったわけではなく、少しずつ、とてもゆっくり変わりました。

돌아보면 가장 캄캄했던 순간은 언제인가요?

'FAKE LOVE' 때, 가장 캄캄했던 것 같아요. 그 곡을 스스로가 이겨내지 못한 것 같아요. 그럼에도 그때를 견뎌낼 수 있었던 건 '시간' 덕분이었어요. 시간이 빛이 되었죠. 시간이 지나면서 점차 생각의 회로가 바뀌었던 순간이 있었어요. 단번에 동전 뒤집히듯 바뀐 건 아니고, 점점, 아주 천천히 바뀌었어요.

 

過去の自分に手紙を送るとしたらどんな内容が書きたいですか?

「すでに君に答えがある」と書きます。 「どうせ君が考えた答えはすでに出ているはずだから、混乱せずに、その過程に対しても苦しまないで」と言ってあげたいです。 選択しなければならない瞬間、自分自身で確信が持てなくて混乱した時はずっとそのことを考えながら悩みました。 ところで考えてみると、僕が選択した道や正解は、すでに心の中にありました。 混乱する必要はなかったのですが、あまりにも混乱していたことが過去の僕にとって一番残念な部分です。 そんな意味でこんな手紙を書きたいです。

과거의 나에게 편지를 보낸다면 어떤 내용을 쓰고 싶나요?

"이미 너에게 답이 있다."라고 쓸 거예요. "어차피 네가 생각한 답은 이미 나와 있을 테니까, 헷갈려하지 말고, 그 과정에 대해서도 힘들어하지 마라." 얘기해주고 싶어요. 선택해야 하는 순간, 저 스스로 확신이 없고 헷갈릴 때는 계속 그 생각을 하면서 고민을 많이 했어요. 그런데 생각해보면 제가 선택한 길이나 정답은 이미 마음속에 있었어요. 헷갈릴 필요가 없었는데, 너무 헷갈려했던 게 과거의 저에게서 가장 아쉬운 부분이에요. 그런 의미에서 저런 편지를 쓰고 싶어요.

 

自分がどんな人なのか一番よく語れる人は誰ですか

僕の人たちです。 僕と一番近い僕の周りの人たち。

자신이 어떤 사람인지 가장 잘 이야기해줄 수 있는 사람은 누구일까요?

제 사람들이요. 저와 가장 가까운 제 주변 사람들.

 

日常になくてはならない存在があるとしたら何でしょうか

心の温度。心の温度が消えたら怖いと思います。 温度を感じなくなって暖かさと冷たさを区別できなくなると、僕の人を見分けることもできなくなるし、良いことと悪いことを区別することもできなくなると思います。

일상에 없어선 안 될 존재가 있다면 무엇일까요?

마음의 온도. 마음의 온도가 사라진다면 무서울 것 같아요. 온도를 느끼지 못하게 되어서 따뜻함과 차가움을 구별하지 못하게 되면 제 사람을 알아보지도 못할 것 같고, 좋은 것과 나쁜 것을 구분하지도 못할 것 같아요.

 

最近、自分自身によく語りかける言葉がありますか? 

「ああ、退屈だ」。この言葉を一番たくさん言います。

최근 자기 자신에게 자주 하는 말이 있나요?

"아, 심심하다." 이 말을 제일 많이 해요.

 

今は時速何kmで走るようですか

自動車のメーターとしては100kmと読めるけど、実際の体感速度は2000kmのような感じ? メーターに100kmが写る理由は、まだ忙しく過ごしているためで、体感速度が2,000kmである理由は、僕がどうしても余裕のある人だからだと思います。 僕は慌ただしく忙しく過ごすタイプとは距離が遠いんです。 だから、すべてが実際よりも早く感じられます。 ところで、考えてみたら2000キロは早すぎるようなので、時速500キロにしましょうか?(笑)

지금 시속 몇 km로 달리는 것 같나요?

자동차 계기판으론 100km라고 읽히지만 실제 체감 속도는 2,000km인 그런 느낌? 계기판에 100km가 찍히는 이유는 아직까지 바쁘게 지내고 있기 때문이고, 체감 속도가 2,000km인 이유는 제가 아무래도 여유로운 사람이라서 그런 것 같아요. 저는 분주하고 바쁘게 지내는 유형과는 거리가 멀어요. 그래서 모든 게 실제보다 더 빠르게 느껴져요. 그런데 생각해보니 2,000km는 너무 빠른 것도 같아서, 시속 500km로 할까요?(웃음)

 

その速度は自分の出す速度ですか、それとも追いかける速度ですか?

僕が追いかけている速度のようです。 BTSの人生そのものが早く転がっていきます。 舞台も多いし、しなければならないことが本当に多いです。 とてもありがたくもたくさん愛されていて、その愛に応えるために本当に速く走っているんですよ。 現在進行形で熱く走らなければならないのがBTSなので、僕の性格とは速度が少し違っても、それに合わせようと努力しています。 僕以外のメンバーもそうだと思います。

이 속도는 자신이 내는 속도인가요, 아니면 따라가는 속도인가요?

제가 따라가는 속도인 것 같아요. 방탄소년단의 삶 자체가 빨리 굴러가요. 무대도 많고 해야 할 것들이 정말 많아요. 너무 감사하게도 많은 사랑을 받고 있어서 그 사랑에 보답하기 위해 정말 빠르게 달리고 있거든요. 현재진행형으로 뜨겁게 달려야 하는 게 방탄소년단이기 때문에, 제 성격과는 속도가 조금 달라도 거기에 맞추려고 노력하고 있어요. 저 말고 다른 멤버들도 그럴 것 같아요.

 

最近没頭していることがあるとしたら何ですか

ジャズに関心を持っています。 その雰囲気自体もとてもいいです。 僕はジャズ風の曲を聞くと、音楽に愛される気分になるんです。 その感情をたくさん感じます。 僕が慰められる部分でもあります。 そんな気分にさせてくれる曲がジャズには多いです。

요즘 몰입하고 있는 게 있다면 무엇인가요?

재즈에 관심을 갖고 있어요. 그 분위기 자체도 너무 좋아요. 저는 재즈풍의 곡들을 들으면 음악에게 사랑받는 기분이 들거든요. 그 감정을 많이 느껴요. 제가 위로받는 부분이기도 해요. 그런 기분을 느끼게 해주는 곡들이 재즈에 많아요.

 

おすすめしたい曲はありますか?

エタ・ジェームズ(Etta James)というアーティストの音楽です。 僕に「お疲れ様」という言葉を歌で代わりに表現してくれるように感じます。 それで家に一人でいる時、一人で退勤する車の中でこのようなジャズ音楽を聞くと疲れた気分が癒されます。 そんな時は改めて音楽って本当に偉大だと思います。僕を慰めてくれる音楽があり、僕を愛してくれる音楽があるので本当に嬉しいです。

추천하고 싶은 곡이 있나요?

에타 제임스(Etta James)라는 아티스트의 음악이요. 제게 "고생했어”라는 말을 노래로 대신 표현해주는 것처럼 느껴져요. 그래서 집에 혼자 있을 때혼자 퇴근하는 차 안에서 이런 재즈 음악들을 들으면 지쳤던 기분이 위로를 받아요. 그럴 땐 또 한 번 음악이 정말 위대하다고 생각해요나를 위로해주는 음악이 있고 나를 사랑해주는 음악이 있으니 정말 너무 좋아요.

 

自分を表現する色は何だと思いますか

赤です。強烈な感じが好きです。 赤の中にも細かく違う色があるじゃないですか。 その色が全て違う感じであっても、たった一つ、「強烈さ」という感じは絶対に含まれています。 僕もそういう多様な強烈さが欲しいです。 僕の多様な姿を見せるためにたくさんの努力をします。

자신을 표현하는 색은 뭐라고 생각하나요?

빨강이요. 강렬한 느낌이 좋아요. 빨강 안에도 세세하게 다른 색깔이 있잖아요. 그 색들이 다 다른 느낌이긴 하지만 딱 한 가지, '강렬함'이라는 느낌은 무조건 포함되어 있어요. 저도 그런 다양한 강렬함을 갖고 싶어요. 저의 다양한 모습을 보여주기 위해 많은 노력을 해요.

 

自分を香りに例えるとどんな香りですか? 

僕の好きな香りがいろいろあって、ひとつ選ぶのが難しいですね。 好きな香りが変わり続けて正解はないと思います。 それでも相手が好きな香りがする人だったらと思います。

자신을 향기에 비유하자면 어떤 향일까요?

제가 좋아하는 향이 여러 가지라서, 하나를 선택하기가 어렵네요. 좋아하는 향이 계속 바뀌어서 정답은 없는 것 같아요. 그래도 상대방이 좋아하는 향이 나는 사람이었으면 좋겠어요.

 

時間が経つにつれて変わったことと変わらないことは何ですか

若い頃は、僕がするこの仕事に耐えられなくて大変だったとすれば、今は楽しみながらしようとする方だと思います。 思った通りに行かないこともありますが、ちょっと難しいことも楽しみながらやろうと思います。

시간이 지나면서 변한 것과 변하지 않은 것은 무엇인가요?

어릴 때는 제가 하는 이 일들을 감당하지 못해서 힘들어했다면, 지금은 즐기면서 하려는 편인 것 같아요. 생각만큼 되지 않을 때도 있지만, 좀 어려운 일들도 즐기면서 해야겠다고 마음먹어요.

 

揺らぐことなく守っていく信念がありますか

僕を愛する人たちのために、健康でなければならないというのが僕の信念です。 昔は健康を守ることをそんなに大切に思っていなくて、揺らぐことなく守ってきたとは言えませんが、最近は何よりも優先的に健康を考えています。 コンサートでも怪我をしたりすると結局僕が望む姿を見せることができないということを悟ったので健康を最優先にして怪我をしないようにします。

흔들림 없이 지켜나가는 소신이 있나요?

나를 사랑하는 사람들을 위해 건강해야겠다는 게 제 소신이에요. 예전에는 건강을 지키는 걸 그렇게 중요하게 생각하지 못해서 흔들림 없이 지켜왔다고는 말할 수 없겠지만, 요즘은 무엇보다 우선적으로 건강을 생각해요. 콘서트에서도 다치거나 하면 결국 제가 원하는 모습을 보여줄 수 없다는 걸 깨달았기 때문에 건강을 최우선에 놓고 다치지 않으려고 해요

 

一日のうち、自分の時間は何時だと思いますか?

夜中の2〜3時です。 その時だけは完全に僕の時間だと感じます。 仕事をしている時間ではないですし。 一日の仕上げができる時間は午前2時頃です。 キム・テヒョンとしての時間とも言えると思います。

하루 중 나만의 시간은 몇 시라고 생각하나요?

새벽 2~3시요. 그때만큼은 온전히 저의 시간이라고 느껴요. 일을 하고 있는 시간이 아니기도 하고요. 하루의 마무리를 할 수 있는 시간은 새벽 2시 즈음이에요. 김태형으로서의 시간이라고도 할 수 있을 것 같아요.

 

毎晩眠る前に何を考えていますか?

以前眠る前にいつも「今日は7時間以上寝よう」という言葉を自らに言いました。 不眠症があった時期には「寝ないといけない」という考えを主にしていました。 朝のスケジュールが多かったので、そうしていたこともあります。 今寝ないと早く起きられないという考えのためにむしろ眠れず、それが後を絶たないんです。 でも今は特に考えていません。 不眠症が消えてから夜明けにする些細なことが好きです。 リップバームを塗らないと。水を一口だけ飲んで寝ないと。ウェブトゥーンを見ないと。薪が燃えるYouTubeを流しておかないと。 そんなことを考えます。 最近は朝のスケジュールは多くなくて、時間に対する心配をせずに、僕がすべきことをささやかにしながら、流れるままに行動して自然に眠ります。

매일 밤 잠들기 전에 하는 생각이 있나요?

예전에 잠들기 전에 항상 '오늘은 7시간 이상 자보자.'는 말을 스스로에게 했어요. 불면증이 있던 시기에는 '잠을 자야 해.'라는 생각을 주로 했었죠. 아침 일정이 많을 때여서 그랬던 것도 있어요. 지금 자야 일찍 일어날 수 있다는 생각 때문에 오히려 잠을 못 자고, 그게 꼬리에 꼬리를 물고 계속됐죠. 그런데 지금은 별생각 없어요. 불면증이 사라지고 나니 새벽에 하는 소소한 것들이 좋아요. 립밤 발라야지, 물 한 모금만 더 마시고 자야지, 웹툰 좀 봐야지, 장작 타는 유튜브 틀어놔야지. 그런 생각을 해요. 요즘엔 아침 일정은 많지 않아서 시간에 대한 걱정 없이 제가 할 것들을 소소하게 하면서 흘러가는 대로 행동하다가 자연스럽게 잠에 들어요.

 

最近見た夢の中で記憶に残る夢はありますか

夢で、私と近い人たち8〜9人と海に行きました。 一緒に海辺を歩いて、バレーボール、ドッジボールで遊びました。 そして、これは本気なんですが、その人たちはみんな食べられたんです。 普通、海にいるとサメのような生物に食べられると思うのが普通じゃないですか。 でもあり得ないんだけど貝に食べられて、誰かが捕まって、誰かはいなくなったりするんです。 私も急に食べられて幽霊になりました。 最近見た夢の中で「何? こんな夢があるの?」と思った夢です。

최근에 꾼 꿈 중에 기억에 남는 꿈이 있나요?

꿈에서 저와 가까운 사람들 8~9명과 바다에 갔어요. 같이 해변가를 걷고, 배구하고, 피구하고 놀았어요. 그리고, 이건 진심인데, 그 사람들이 다 잡아먹혔어요. 보통 바다에 있으면 상어 같은 생물한테 잡아먹혀야 하는 게 정상이잖아요. 그런데 말도 안 되게 조개에게 잡아먹히고, 누구는 잡혀가고 누구는 없어지고 그런 거예요. 저도 갑자기 잡아먹혀서 유령이 됐어요. 최근에 꾼 꿈 중에 '뭐야? 뭐 이런 꿈이 있어?'라는 생각이 든 꿈이에요.

 

夢でどんな気持ちでしたか

とても面白くて愉快でした。 全く現実だとは思えなかったので、夢だということをある程度感じることができました。 それで「何これ?」と思いながら、夢の中でもずっと愉快でした。 夢の中で笑う時は、目が覚めたくない気分になるんです。 実際、夢というのが目覚めて5分だけ経ってもどんな内容だったのかよく思い出せませんが、それでも夢で愉快なのが私は面白くて好きです。

꿈에서 어떤 기분이었어요?

너무 웃기고 유쾌했어요. 전혀 현실이라고는 생각할 수 없었기 때문에 꿈이라는 걸 어느 정도 느낄 수 있더라고요. 그래서 '이게 뭐야?' 이러면서 꿈속에서도 계속 유쾌했던 것 같아요. 꿈속에서 웃을 때는 뭔가 깨고 싶지 않은 기분이 있더라고요. 사실 꿈이라는 게 깨어나서 5분만 지나도 무슨 내용이었는지 기억이 잘 안 나지만, 그래도 꿈에서 유쾌한 게 저는 재밌고 좋아요.

「愛、健康、幸せ」の3つがキーワード

人生をひとつの道だとすると、今どこまで来たと思いますか?

半分も来てないと思います。 人生が100歳くらいだと思うと、僕が28歳だから人生の4分の1からもう少し来たと思います。 まだたくさん来ていないので、これからもやりたいことが多いですし、証明したいことも多いですよ。 この道の端に何かがあるという予想はしないで、そのまま行ってみたいです。 そして、まだ僕の人生の一チャプターも終わっていないじゃないですか。 1チャプター程度を仕上げてみると、僕が何を望んでいるのか人生を眺める観点がより明確になると思います。

인생을 하나의 길이라고 본다면, 지금 어디까지 온 것 같나요?

반도 안 왔다고 생각해요. 삶이 백 살 정도라고 생각하면, 제가 스물여덟 살이니까 인생의 4분의 1에서 조금 더 왔다고 생각해요. 아직 많이 오지 않았기 때문에 앞으로도 하고 싶은 일이 많고, 증명하고 싶은 것들도 많아요. 이 길의 끝에 뭐가 있을 거라는 예상 같은 거 하지 않고 그냥 가보고 싶어요. 그리고 아직 제 인생의 한 챕터도 끝내지 않았잖아요. 한 챕터 정도를 마무리해 보면 제가 뭘 원하는지나 삶을 바라보는 관점이 더 뚜렷해질 것 같아요.

 

自分を定義できるキーワード3つは何ですか?

愛、健康、幸せ、この単語しか思い浮かびません。 なぜなら僕に愛も重要で、愛による幸せも重要で、また僕が愛したり僕を愛してくれる人たちに恩返しするためには健康も重要だからです。 この3つは絶対に持っていかなければならないと思います。

자신을 정의할 수 있는 키워드 세 가지는 무엇인가요?

사랑, 건강, 행복, 이 단어들밖에 생각이 나지 않아요. 왜냐하면 저에게 사랑도 중요하고, 사랑으로 인한 행복도 중요하고, 또 제가 사랑하거나 저를 사랑해주는 사람들에게 보답하려면 건강도 중요해서요. 이 세 가지는 무조건 꼭 가져가야 하는 거라고 생각해요.

 

決まった運命があると信じますか

僕は昔から運命があると信じてきました。 選択の分かれ道にいくつかの道が存在しますが、僕が望む方向は一つですからね。 防弾少年団というグループは、50代になってもおじいさんになっても、僕の人生にあると思います。 そんな意味で運命は本当にあると思います。

정해진 운명이 있다고 믿나요?

저는 옛날부터 운명이 있다고 믿어왔어요. 선택의 갈래에 여러 길이 존재하겠지만, 제가 원하는 방향은 하나니까요. 방탄소년단이라는 그룹은 어떻게든, 50대가 돼서든 할아버지가 돼서든, 제 삶에 있을 것 같아요. 그런 의미에서 운명은 진짜 있다고 생각해요.

 

映画やドラマの人物の中で似たいと思うキャラクターはいますか

ピーキー・ブラインダーズ」のトーマス・シェルビー···。 ぜひ見てください。雰囲気が半端ないです。 僕が表現できない…. 形容できない何かがありますが、いつかは絶対に僕が必ずお見せしたいし、する予定です! もう少し時間が経ってからお見せします。

영화나 드라마의 인물 중 닮고 싶은 캐릭터가 있나요?

<피키 블라인더스>의 토머스 쉘비... 꼭 보세요. 분위기가 장난 아닙니다. 제가 표현할 수 없는…. 형용할 수 없는 무언가가 있는데 언젠가는 무조건 제가 꼭 보여드리고 싶고, 할 예정입니다! 조금 더 시간이 지나서 보여드리겠습니다.

 

他の時空間のどこかに行けるとしたら行きたいところはありますか?

僕はここにいたいです。 僕に大切な人たちがここにいて、この人たちと良い思い出を作るのが優先だと思います。

다른 시공간 어디론가 갈 수 있다면 가고 싶은 곳이 있나요?

저는 여기 있고 싶어요. 제게 소중한 사람들이 여기 있어서, 이 사람들과 좋은 추억을 만드는 게 우선인 것 같아요.

 

自分のドキュメンタリーを制作するなら、エンディングクレジットにしたい曲は何ですか?

僕の「人生の一曲」を作っています。 いつかは完成する予定です。 タイトルは、僕がこのタイトルを話してから変えることもできそうなので、仮題という前提で「カラー(Color)」です。

자신에 관한 다큐멘터리를 제작한다면, 엔딩 크레딧에 올리고 싶은 곡은 무엇인가요?

제 '인생 곡'을 만들고 있습니다. 언젠가는 완성될 예정입니다. 제목은, 제가 이 제목을 얘기하고 나서 바꿀 수도 있을 것 같아서 가제라는 전제로, '컬러(Color)'입니다.

 

Vが選ぶアルバムと曲

LOVE YOURSELF 轉 Tear…今も残る宿題

BTSディスコグラフィの中で個人的に最も意味のあるアルバムは何ですか?

<LOVE YOURSELF 轉 'Tear>アルバムです。 このアルバムを作業していた時期、僕が一番大変だったし、また難しかったです。 色々と乗り越えられなかったアルバムだと思います。 それでいつも僕に宿題として残っているアルバムでもあります。

방탄소년단의 디스코그래피 중에 개인적으로 가장 의미 있는 앨범은 무엇인가요?

<LOVE YOURSELF 轉 'Tear'> 앨범이요. 이 앨범을 작업하던 시기에 제가 가장 많이 힘들었고, 또 어려웠어요. 여러 가지로 이겨내지 못한 앨범이라는 생각이 들어요. 그래서 항상 저에게 숙제로 남아있는 앨범이기도 해요.

 

今はどんなアルバムに感じますか?

今もこのアルバムを聞くと、その当時大変だった記憶が思い浮かびます。 その時の感情や感じがまだそのまま残っているようです。 「FAKELOVE」という曲自体を、しっかり消化できなかったという考えもあります。

지금은 어떤 앨범으로 느껴지나요?

지금도 이 앨범을 들을 때면 그 당시 힘들었던 기억들이 떠올라요. 그때의 감정이나 느낌이 아직도 그대로 남아있는 것 같아요. 'FAKE LOVE'라는 곡 자체를 제가 제대로 소화하지 못했다는 생각도 있어요.

 

「証明の瞬間」はいつでしたか?

初めて作曲をした曲が採択され発売された時、音楽作業をする人たちと一緒に過ごしながら自然に音楽作業を始めてみたが、それが運良く採択されました。 それで最初の作業物が世の中に出ることができました。 子供のようにどれだけときめいたのかわかりません。 今思えば、その時が僕の「証明の瞬間」だったと思います。

'증명의 순간'은 언제였나요?

처음 작곡을 한 곡이 채택되고 발매가 됐을 때, 음악 작업을 하는 사람들과 같이 지내면서 자연스럽게 음악 작업을 시작해봤는데, 그게 운 좋게 채택이 되었어요. 그래서 첫 작업물이 세상에 나갈 수 있었죠. 어린아이처럼 얼마나 설레었는지 몰라요. 지금 생각하면 그때가 저의 '증명의 순간'이었던 것 같아요.

 

世の中ではなく自分自身に証明したいことがありますか

成長したいです。 育ち続ける人になりたいです。 成長し続ける姿を自分自身に見せたいし、成長の終わりを一度見たいです。

세상이 아니라 자기 자신에게 증명하고 싶은 게 있을까요?

성장하고 싶어요. 계속 자라는 사람이 되고 싶어요. 계속 성장하는 모습을 나 자신에게 보여주고 싶고, 성장의 끝을 한번 보고 싶어요.

 

Singularity…曲に合わせて違う姿を

この曲は本人にどんな意味がありますか?

実は、キム·テヒョンとVというアーティストの間で悩み混乱した時期に会った曲ですが、その時期を経験してみると、今はキム·テヒョンとして、そしてVというアーティストとして僕が僕をよく受け入れる、踏み台になった時期の曲のようで格別な意味があります。

이 곡은 본인에게 어떤 의미가 있나요?

사실 김태형과 V라는 아티스트 사이에서 고민하고 혼란스러워했던 시기에 만났던 곡인데요 그 시기를 겪고 나니 지금은 김태형으로서, 그리고 V라는 아티스트로서 제가 저를 잘 받아들이는 발판이 된 시기의 곡 같아서 남다른 의미가 있어요.

 

「Singularity」カムバックトレーラーのように、湖の中の僕の顔が僕に話しかけるとしたら果たしてどんな言葉を言っているでしょうか?

「静けさの中の叫び」みたいなゲームが苦手で、どんな話をしても聞き取れないと思います。(笑)

'Singularity' 컴백 트레일러에서처럼, 호수 속의 내 얼굴이 나에게 말을 건다면 과연 어떤 말을 하고 있을까요?

제가 '고요속의 외침' 같은 게임을 잘 못해서, 어떤 말을 해도 제가 못 알아들을 것 같아요.(웃음)

 

見せたい自分の「また違う顔」はありますか?

僕は曲に合わせて、そしてステージに合わせて違う姿をお見せすると思います。 それで曲を通じて、曲の中で決められた役割に合わせて最大限舞台での自我を作ろうと思うんです。

雰囲気・歩き方・目の力など曲によって変化する姿を自らもとても愛して好きです。 そういうのが僕のまた違う顔だと思います。 曲が出るたびに、新しい「僕」を見せてくれるんです。 そういう姿を見守ってくださればと思います。

보여주고 싶은 나의 '또 다른 얼굴'이 있나요?

저는 곡에 맞게, 그리고 무대에 맞게 계속 다른 모습을 보여드린다고 생각해요. 그래서 곡을 통해, 곡 안에서 정해진 역할에 맞게 최대한 무대에서의 자아를 만들고자 하거든요.

분위기・걸음걸이・눈의 힘 등 곡에 따라 변화하는 모습들을 스스로도 너무 사랑하고 좋아해요. 그런 것들이 저의 또 다른 얼굴들이라고 생각해요. 곡이 나올 때마다 새로운 '나'를 보여주는 거죠. 그런 모습을 잘 지켜봐주셨으면 좋겠어요.

 

'00:00 Zero O'Clock…慰めになる「僕の人たち」の存在

この曲は本人にどんな意味がありますか?

僕が本当にたくさん聞く曲です。 メロディーもいいし、歌詞もすごくいいです。 僕は特に「00:00(Zero O'Clock)」の時間が好きです。

이 곡은 본인에게 어떤 의미가 있나요?

제가 정말 많이 듣는 곡이에요. 멜로디도 좋고, 가사도 너무 좋아요. 제가 특히 '00:00 (Zero O'Clock'의 시간을 좋아해요.

 

気持ちが複雑な日、自分を慰める方法は何ですか

頭を空けて何も考えないようにします。 頭を空けるためにゲームをしたり、映画を見たり、お酒を一杯飲んだり、おしゃべりをしたり、その状況で一つだけに集中できることをしようと思います。

마음이 복잡한 날, 스스로를 위로하는 방법은 무엇인가요?

머리를 비우고 아무런 생각도 안 하려고 해요. 머리를 비우기 위해 게임을 한다든가, 영화를 본다든가, 술을 한잔 마신다든가, 수다를 떤다든가, 그 상황에서 한 가지에만 집중할 수 있는 걸 하려고 해요.

 

一番慰めになるのは何ですか

僕の人々と一緒に存在するということだけでも慰めになるようです。

가장 위안이 되는 건 무엇인가요?

제 사람들과 함께 존재한다는 것만으로도 위안이 되고 위로가 되는 것 같아요.

 

最近自分自身について新しく発見したことがありますか

ウイスキーとよく合うと思います。 最近ウイスキートニックウォーターを一緒に飲むんですがおいしいです。 偏頭痛や二日酔いもなくていいです。 その前はワインだけ飲んだんです。 ウィスキーを飲んでからちょうど10日経ったんですが(笑)一日の仕上げでよかったです。ウィスキーを初めて飲んだ日、その時が午前7時くらいだったんですが雪が降りました。 みぞれが降ってカーテンをちょっと開けたんですが雪が降ってすごく良かったです。窓の外に出た月を見るのが好きです。 お酒を飲む時、酔えそうだと思ったら電気を消して漢江の上に浮かんだ月を見るんです。 とてもきれいです。 それで僕が「消灯」という曲を作ったんですが 今、その曲のファイルがどこにあるのか忘れました。 本当に残念です。

최근에 자기 자신에 대해 새롭게 발견한 것이 있나요?

저 위스키랑 잘 맞는 것 같아요. 요즘에 위스키와 토닉 워터를 같이 마시는데 맛있어요. 편두통이나 숙취도 없고 좋아요. 그전에는 와인만 마셨거든요 위스키가 사실 마셔본 지 딱 열흘 됐는데.(웃음) 하루의 마무리로 좋더라고요 위스키를 처음 마신 날, 그때가 오전 7시 정도였는데 눈이 왔어요 진눈깨비가 와서 커튼을 잠시 걷었는데 눈이 와서 굉장히 좋았어요 또, 제가 창밖에 뜬 달을 보는 걸 좋아하는 것 같아요 술 마실 때 좀 취할 것 같다 싶으면 잠시 불을 끄고 한강 위에 뜬 달을 보거든요 너무 예뻐요. 그래서 제가 '소등'이라는 곡을 만든 게 있는데. 지금 그 곡 파일이 어디 있는지 잊어버렸어요 진짜 안타까워요.

 

夜12時には普通どんな感情でいることが多いですか

日によって違います。 ときめく感情がある時もあるし、退屈な時もあるし。 普通その時間には知人たちとオンラインゲームをします。 一日の仕上げのようなものです。 仕事が終わって家に帰ってゲームに接続すると、兄さんたちがみんなゲームをしています。 すると「出てきた。」と一緒にゲームをしましょう。そうやってオンラインで会って、たまに集まって遊んだりもします。 そんな時の感情は、「面白い」

자정에는 보통 어떤 감정 상태에 있는 편인가요?

날마다 달라요. 설레는 감정이 있을 때도 있고 심심할 때도 있고.. 보통 그 시간에는 지인들과 온라인 게임을 해요. 하루의 마무리 같은 거죠. 일 끝나고 집에 들어가서 게임에 접속하면 형들이 다 게임하고 있어요. 그럼 "나왔다." 하고 같이 게임을 하죠 그렇게 온라인에서 만나고, 가끔씩 모여서 놀기도 해요. 그럴 때의 감정은, '재밌다'

 

普段何時くらいに寝ますか

朝日が昇ってから寝ます。

평소 몇 시쯤 잠드나요?

아침 해뜨고 나서 자요.

 

時間がただ一日止まると想像してみたらどうですか。 自分だけ意識を持って動ける状況なら、何をしましょうか?

人々を起こしてみるんじゃないかな。 「すみません!起きてください! ここで何してるんですか!」こう言いながら。

시간이 딱 하루 멈춘다고 상상해보면 어떤가요? 나만 혼자 의식을 갖고 움직일 수 있는 상황이라면 무엇을 할까요?

사람들을 깨워볼 것 같은데요. "저기요! 일어나세요! 여기서 뭐하세요!"이러면서요.

 

<Proof>アルバムはBTSにとってどんな意味を持ちますか

<Proof>は僕にとってワンテンポ、大きく見ればワンシーズンを整理するアルバムです。 防弾少年団という大きな人生での一段階を終えるアルバムというのが一番合ってると思います。 それだけ重要でもありますが、またあまりにも大きな意味を込めるのはむしろ難しいという気もします。 それでも意味を置いたらみんなでちょっと息をつくタイミングくらいで考えられそうです(笑)

<Proof> 앨범은 방탄소년단에게 어떤 의미인가요?

<Proof>는 저에게는 한 템포, 크게 보면 한 시즌을 정리하는 앨범이에요. 방탄소년단이라는 큰 인생에서의 한 단계를 마무리하는 앨범이라는 게 가장 맞는 것 같아요. 그만큼 중요하기도 하지만 또 너무 큰 의미를 담기에는 오히려 어렵다는 생각도 들어요. 그럼에도 의미를 두자면 다 같이 잠시 숨을 돌리는 타이밍 정도로 생각할 수 있을 것 같아요(웃음)